我懷疑事實到底有沒有那麼誇張,後來一位酪愛看書的日本朋友處得知,日本名作家
筒
井康隆
過去也曾在自己的專欄中提及[牛頭],作說[牛頭]可怕到了極點,訐多知道故事內容的人
已受不了箇中的恐怖情節而嚇死了,聽過這故事而仍然健在的人已愈來愈小.
由此看來,傳聞中最恐佈的故事確存在,可是的開始擔心.[牛頭]如果真的如傳聞中那麼
恐佈,我是不是能夠承受得來呢?
我的好奇心已徹徹底底的被勾起了,不打聽到[牛頭]的故事內容,我絕不罷休.
我在日本的時候,常去光顧神田一家舊書店,和老闆雖然不很相熟,但付錢買書總會閒聊
幾句,聊的當然是關於書的話題.
老闆已五十多歲,經營書店也超過二十年,對書本的各種事情可說是無所不知,所以我特
地去找他打聽有關[牛頭]的事.
可是當我一提到[牛頭]這個故事的時候,老闆當場變了瞼色,這是的始料不及的.
我進一步問他有沒有看過或聽過這故事,知不知道故事內容,平日和和氣氣的老闆竟然沉
不住氣,板起面叫我在他面前別再提任何有關[牛頭]的事.看樣子,老闆是聽過故事,但他
為何有那麼奇怪的反應,我不太清楚.